コンテンツへスキップ

Shinto decoration

神棚

ライプツィヒ「日本の家」に、神棚(神道デコレーション)を作った。
あり合わせのもので神道風に作ったので、形式はどんどん変わって欲しい。

友達は「日本の家では、国も宗教も関係なく、一人の人としていれる。」と言った。
しかし、文化も背景も違う人たちが同じ場にいると、悪意がなくても衝突が起きてしまう。
そんな日本の家に、よくわからないけど大切にされていそうな雰囲気のある場所。
形のある「宗教」ではなくて、形の定まらない目に見えないものへの祈り。
何か起きたときに、深呼吸するための場所として作った。

海外で何か寂しいと感じるとき、自然環境や人間関係、食事事情だけが要因ではないと思う。
自然や町や家の中、トイレにまで神様がいる国の雰囲気のかけら。
これを見て、なんとなく落ち着く人もいるかもしれない。
その雰囲気が日本の家を作るのではないかと思う。

Shinto decoration in Leipzig

Das ist nicht stark Religion Platz und ist ein Animistische ruhe Platz.
Tiefer Atem und ruhiges Gebet Ort für Alle.

Ich hatte ernste Melancholie.
Tiefer Atem und Gebet helfen mich noch.

Viel Leuten kommen nach Japanischen Haus in Leipzig.
Wir haben verschiedene Kultur, Sprache, Religion…
Wenn du ruhe habt, hilfst du schon uns.

Shinto decoration in Leipzig

It is not strong religion place and is an Animist quiet place.
Deep breath and quiet pray place for all.

I had serious melancholy.
Deep breath and pray still help me.

Many people come to the Japanese house in Leipzig.
We have different culture, language, religion …
If you are relax, you help us already.